فن الترجمة الأدبية
فن أدائي بلا منصة : فن الترجمة الأدبية
Performing Without A Stage : The Art Of Literary Translation
Robert Wechsler
المؤلف : روبرت ويتشسلر
اللغة : الإنجليزية
الناشر : Catbird Press
سنة النشر : 1998
عدد الصفحات : 320 صفحة
يتناول الكتاب في فصوله الترجمة الأدبية كفن أدائي ممتع يحمل ملامح العمل الإبداعي الموسيقي والمسرحي ولكنهلايؤدى علي منصة ،حيث لا يلتقي المترجمون بالجمهور كما يحدث مع مؤدي الفنون الأخرى .ويستشهد الكاتب بخبرات المترجمين عبــــر فقرات من لقاءاته معهم ومقولات لمترجمين معروفين ، كما يـــــــسلط الكاتب الضوء على علاقة دور النشر بالمترجم ،وحقـــــــوق المترجم المادية في العالم ،وفي أمريكا بشكل خاص .والكتاب رحلة ممتعة الى عالم المترجميــن الأدبيين والتـــــرجمة الأدبية ،حيث تفتح للقارئ آفاق نحو الترجمة الأدبية ومهمة المترجمين الثـــــــقافية والعلمية ، وتــــزيد معــرفة الكتاب والشعراءبمهمة المترجم الأدبي الإبداعية والصعبة ، كما أنها تشعل همة المــــــــــترجمين الأدبيين للمضي في طريق لا يعرفه غيرهم